<   2013年 09月 ( 10 )   > この月の画像一覧
副知事表敬訪問 Visit the vice-governor
30日は水戸の茨城県庁にて、副知事表敬訪問がありました。
We met the vice-governor to introduce resident artists at the Ibaraki prefectural office in Mito on Sep 30.


訪問の前に、せっかく水戸に来たので、偕楽園を観光。
We enjoyed to see Kairakuen in Mito before the meeting.

a0216706_16323873.jpg
.
a0216706_16421749.jpg


緑豊かで、伝統的な建築物がある偕楽園は、新鮮に映ったようです。梅の季節ではありませんが、また一味違った味わいです。
Artists found it fresh that there were traditional buildings with beautiful green.
It was not a season when plums bloom, but we found a different beauty in the atmosphere then.


しばし観光の後、いざ表敬訪問へ。
After sightseeing, it was time of courtesy visit.
お会いするまではちょっと緊張しましたが、和やかにお話しすることができました。
Although we all had a quite tense feeling before meeting vice-governor, we were able to talk peacefully to him. It was so nice.

a0216706_163518100.jpg

a0216706_16365942.jpg

[PR]
by arcus4moriya | 2013-09-30 15:48 | AIR | Comments(0)
アーティスト、きらめき守谷夢彩都フェスタに登場! Artists in Kirameki-Moriya-Yume-Site festival
9月28日・29日は守谷市商工まつり〜きらめき守谷夢彩都フェスタ〜でした。
守谷駅前の広場は大勢の人でにぎわっていましたね。
今年もメインステージにて、アーティスト紹介の場をいただきました。

We visited Kirameki-Moriya-Yume-Site festival, which was held by Moriya chamber of commerce on 28th. A lot of citizens were gathering at a square in front of Moriya station.
Fortunately, we could get an opportunity to introduce ARCUS Project and resident artists.
a0216706_2125864.jpg


私達の前に演奏予定の守谷高校の吹奏楽部。バックステージに並んでいる間に、
トランぺッターに即興でお願いして、登場のファンファーレを吹いてもらいました。
なんと!....必殺仕事人のテーマで...!!

While we were waiting for our PR time, we found the brass band from Moriya High school before us. Then, we asked the Trumpet player to play the improvised fanfare for us !
It was....Hissatsu Shigoto-nin! (which is the theme song of TV series.)
Our turn started with such a dramatic fanfare!
a0216706_21253377.jpg


a0216706_21263794.jpg

a0216706_2127126.jpg

アーカスプロジェクトの紹介をチーフが、そしてそれぞれが覚えたての日本語で自己紹介。
みな、カタコトの日本語ではありますが、緊張しながらも精一杯自己紹介をしました。
写真を撮られるシビレは、逆に紹介しながら見ている皆さんに「ハイ Cheeese!」
といって観衆を撮影。皆さんの笑顔を撮りたかったそうです。魅力的な自己紹介に皆さんから多くの拍手をいただきました。ありがとうございました!

After briefly-introduction of ARCUS Project by our Chief, each artist started self-introduction in Japanese. They just learned some Japanese in a short time.
Sybille was taking pictures of the audience with saying "Hai Cheeese!" in Japanese.
Because she wanted to take a photo of the people who are taking photo of her.
Although they looked a bit nervous, they introduced by themselves so friendly and attractively. We got crapping from a large audience!
a0216706_213016.jpg

[PR]
by arcus4moriya | 2013-09-28 22:04 | AIR | Comments(0)
オープニングレセプション Opening reception
昨日9/27は、今年度のAIRプログラムのレセプションでした。
招聘アーティストの紹介をさせていただきました。
おかげさまで、100人を超えるお客様にいらしていただき、大盛況のうちに終えることができました。
様々な分野の交流の場となりました。この交流が今後も広がり、深まればと思います。
来賓の皆様、スポンサーの皆様、ご協力くださった皆様、訪れてくださった皆様、サポーターの皆様、その他アーカスプロジェクトを支えてくださっている皆様、本当にありがとうございました。

Yesterday, we had a opening reception, and introduced resident artists to everyone.
We were very happy to meet more than 100 visitors.
Thank you so much for guests, sponsors, supporters and everyone who always support us, ARCUS Project!

a0216706_19472368.jpg

a0216706_19454180.jpg

a0216706_14173691.jpg


12/19の最終日まで、引き続きよろしくお願いします。
The artists will be here Moriya,Ibaraki till 19th of December. Please come to ARCUS Studio to see them.
[PR]
by arcus4moriya | 2013-09-27 23:59 | AIR | Comments(0)
9/20 Koke? Goke?
この日、アーティスト達は県内視察のひとつとして、近所の茨城県自然博物館へ。
We visited to the Museum Park.

a0216706_18381737.jpg

a0216706_1838354.jpg


せっかく来たので、ツアーに参加。
苔をリサーチするツアーで、皆、「This is 〜〜Goke」,「That is 〜〜Goke」と説明されるため、
苔が「ゴケ」と認識されるように。

Then we joined the tour for searching "Moss". generally, Its called "Koke"in japanese, but many kinds of them were called as like "~~Goke", "~~Goke", so that they recognize that moss is "Goke".
a0216706_18394325.jpg

a0216706_19195250.jpg

地面の苔から、木についた苔まで、丹念に探し出すロドリゴ。学芸員さんが丁寧に説明してくれます。
Rodrigo tried to find many kinds of Mosses from the land to the trees. A curator explains about each moss one by one.
a0216706_19212558.jpg

a0216706_1922096.jpg

a0216706_19224335.jpg


館内では貴重な魚類の展示を観てきました。
寿司ネタも展示された魚の説明が、彼らにとっては、より理解しやすかったようです。

In the museum, They also saw the Exhibition of Fishes.
There were each Sushi-Neta with various Fishes' explanation.
It was more easy for them to recognize these of fishes.
[PR]
by arcus4moriya | 2013-09-20 18:00 | AIR | Comments(0)
オリエンテーションと・・・お誕生日おめでとう!! Happry Birthday!! after an orientation.
今日は、茨城県庁からマイケルさん、守谷市役所からヨークさんがスタジオにいらして、レジデントの皆さんに日本での過ごし方について、茨城県や守谷のことについて、といったオリエンテーションがありました。
万が一の時、たとえば病気になってしまったときや、地震などの災害にあってしまったときの緊急の対応などを丁寧に説明してもらいました。
Artists had a orientation of living in Moriya, Ibaraki. Michael from Ibaraki prefectural office and Jorge from Moriya City hall. They gave a guidance if you become sick, and when it has in disasters, such as an earthquake.


そのあとは、今日はなんとロドリゴの誕生日なのです!
お誕生日おめでとう!!ロドリゴ!!
a0216706_17255375.jpg

a0216706_17261445.jpg

お昼にスタッフがこっそりとケーキを買いに行きました・・・。
オリエンテーションが終わった後、全員でサプライズでお祝いしてケーキをいただきました。
皆、「美味しい!これはどこにあるケーキ屋さんなの?」と喜んでくれました♪
After it, we had a surprise party for Rodrigo's 29th birthday!
Happy Birthday, Rodrigo!!
One of staff went to buy a cake secretly at lunch time.
We had a nice cake. Artists asked to us “Where did you buy this? So tasty!!” with big smile.

a0216706_1726514.jpg
a0216706_17272071.jpg

[PR]
by arcus4moriya | 2013-09-19 17:29 | AIR | Comments(0)
石塚つばささんのショウケースが始まります!
明日から10月19日(土)まで、石塚つばささんのショウケースvol.4「家具をモチーフとするインスタレーションについて ひとびとがそれぞれのうちに絵を描くための装置とその記述法の模索」が始まります!
基本情報はこちらです。
現在、A4の紙にプリントされた作品が、市内の回覧板で巡回中です。
守谷市出身の石塚さんは、早速幼なじみのお友達に「作品みたよ!」と声をかけられたそうです。
ぜひ、回覧板だけでなく実際の作品を見に、学びの里でお越しください!
a0216706_17425935.jpg

[PR]
by arcus4moriya | 2013-09-13 17:43 | 地域とアート | Comments(0)
市長表敬 Visit the mayor
今日は市長表敬の日です。
お昼過ぎにあつまったレジデントたちは、リラックスした様子です。
それぞれ思い思いに用意したお土産を会田市長にプレゼントしました。
守谷市はドイツのバイエルン州のマインブルク市と国際姉妹都市なので、ドイツの話題が多く出ました。

終了後は市役所のお世話になっている課へのご挨拶と、中央図書館の見学に行きました。

図書館には、アーカスプロジェクトの情報コーナーがあります。アート関連の書籍など、皆さん興味深く見ていました。活用してもらえるといいですね!

Today was the day of a mayor courtesy visit. Artists gathered at afternoon and seemed to have relaxed.
They had prepared some gifts for the mayor.
While the meeting, they ware talking about Germany many times, because the mayor told that Moriya and Mainburg(which is the city of the State of Bayern.)are international sister cities to one of the artists,Sybille who are from Germany.

After the meeting, we visited some section involved to greet. And then, cheched a library. There is a information cooner of ARCUS Project in the library. Artists was looking at art books interestingly. Please utilize!
a0216706_16372723.jpg

[PR]
by arcus4moriya | 2013-09-13 16:37 | AIR | Comments(0)
招聘アーティストたちの様子 The beginning of AIR
アーティストたちの日々の様子をこまめにお伝えしていこうと思います。
We introduce about our residents from now on.

来日初日。食材や生活用品を購入するために最寄りのスーパーへ。
チーフを先頭に、ロドリゴ(メキシコ)、ナンデシャ(インド)と続きます。
The first day of 100days, we went to a closest super market to buy some stuff anyway.
Rodrigo from Mexico and Nandesha from India followed Chief coodinator.
a0216706_21464698.jpg


その後、定食屋で遅い夕食。皆さん真剣な顔で箸を使っています。
After that, we went to a casual restaurant in Moriya to have late dinner. Artists were good at using chopsticks. looked earnestly...
a0216706_21485393.jpg


翌朝、それぞれ自転車をゲットして笑顔です。この後、さっそく市内を自転車で回っていました。
Next morning, can you see their smiling face? They have got their own bicycles from ARCUS Studio to run around Moriya city for research and fun.
a0216706_2152385.jpg

[PR]
by arcus4moriya | 2013-09-12 21:52 | AIR | Comments(0)
来日 Arrival day
Day_1. Arrival day

いよいよ本日から、2013年度のAIRが始まります!
送迎組スタッフは朝7時に学びの里集合!眠い目をこすりながら茨城県庁のKさんと一緒に車で成田空港へ。
ついた途端、タイムリーにインドからのナンデシャさんとドイツからのシビレさんのお二人に会う事ができました!

ちょうどこの日は到着口に民放の某番組が取材に来ていたそうです・・・取材してほしかったなぁ・・・。

お昼過ぎには無事にスタジオに到着し、各自のアパートへ。長旅の疲れもあるので、夕刻便で来るメキシコからのロドリゴさんの到着まで、しばし休憩。

スタッフはこの間、簡単な打合せや昼食をすませて、送迎組は再び成田空港へ〜。1日2往復は大変です・・・。
18時すぎにメキシコから到着したロドリゴさんを迎えて、再び成田からスタジオへ戻ります。
ついについに、皆さんがスタジオで顔を合わせました。

明日からさっそくオリエンテーションなどが始まります。たくさんの出会いがありますように〜。

ARCUS Project 2013 IBARAKI Artist in Residence Program has started.
ARCUS Staff gathered at Moriya Manabi no Sato about seven o'clock in the morning.
Staff from Ibaraki Pref. office and we, went to the Narita Int'l Airport to pick the resident artists up !

Mr. Nandesha from India and Miss. Sybille from Germany just arrived as we reached to the arrival gate.
At the same day, we found some TV crew, maybe an interviewer of " Why did you come to Japan?" who was asking to the arrived passenger.
We wondered if our resident artists could get a chance to be interviewed by them!

After two of resident artists got to Moriya, We started for Narita again.
its a bit tough for us to go to Narita twice for a day, though, we got used to do it.
(we had been to Narira three times for a day!)
First of all, we were looking forward to meeting the resident artists!

Finally, we found Mr. Rodrigo who came from Mexico around 18p.m.
We return to the ARCUS Studio...and, and...
At last,
three of artists have arrived now.

Welcome to Moriya, Ibaraki. Welcome to ARCUS Studio. Yokoso ARCUS e!
Please sleep tight, Coz they will have an orientation and meeting people and brabrabra....from tomorrow!
a0216706_19422013.jpg

[PR]
by arcus4moriya | 2013-09-11 17:27 | AIR | Comments(0)
アーカススタジオ、もりや学びの里に戻る/レジデンスプログラム開始の巻
皆さん、お久しぶりです。藤本です。
夏の終わりも近づく気配。9月の到来ですね。

アーカスプロジェクトの拠点は、4月から仮事務所として使用していたアーカススタジオMECから、もとの拠点、もりや学びの里内のアーカススタジオへ戻りました。
a0216706_16422719.jpg

a0216706_1639416.jpg

まだ雑然としていますが、仕事スペースとサロンが緩やかに繋がるような配置にしました。
どうぞお気軽にお茶をしに来てください。

そして!!いよいよ明日、9月11日よりアーティスト・イン・レジデンスプログラムが始まります。
今年度の実施は、9/11(水)〜12/19(木)の100日間。
厳しい選考(昨年度に引き続き、倍率は100倍以上でした。)を経て選ばれた3名のアーティストが、メキシコ、ドイツ、インドから来日し、ここ茨城県守谷市で調査・研究、滞在制作をします。

文化の違う環境で過ごしてきたであろう3名のアーティストが、日本ー茨城ー守谷という場所で出会います。場所や人との間で様々な相互作用が生まれることでしょう。アーティストたちが、私たちのよく知っている守谷や私たちの知らなかった守谷を見せてくれるのでは、と期待しています。そして、私個人としては、ここでの経験が彼らのターニングポイントとなることや、アーティストとしての厳しい道のりの上での、積極的な道草になるといいなぁ、などと考えています。
そういった現場に関われることは、スタッフとしては本当に喜ばしいことです。

アーカスプロジェクトでは、こんなドキドキするような気持ちを共有してくれるサポーターさんを大募集しています。アーティストの制作の手伝いはもちろんですが、お茶する、話をする、そんなところから始めてみませんか?英語が得意な方も、英語が苦手な方も大歓迎です。

写真は守谷市中央図書館の掲示板の様子です。
a0216706_20525110.jpg

大募集しています。興味のある方は、アーカススタジオへお問い合わせください。少し興味のある方は、掲示板の小さなフライヤーをちぎって持って帰ってみてください。
a0216706_20532382.jpg



20年目のアーカスプロジェクト、この記念すべき100日間に愛の手を。
a0216706_17235976.jpg

[PR]
by arcus4moriya | 2013-09-01 15:13 | アーカスの日常 | Comments(0)


S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
カテゴリ
全体
AIR
地域とアート
オープンラジオ
アーティスト・イン・スクール
HIBINO HOSPITAL
だいちの星座
ロッカールーム
アーカスの日常
スタジオ来訪者数
2009〜2010
未分類
外部リンク
検索
ARCUS Twitter
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧