<   2012年 11月 ( 7 )   > この月の画像一覧
Open Studio
十一月もあっというまにもう下旬。大変遅くなりましたが、今回は今月17日18日に行われた、オープンスタジオの模様をお届けします。
初日は曇天のち豪雨、二日目はうってかわった秋晴れに恵まれた二日間。
November is already ending. I'm sorry for the delay but here I report how was the open studio like on 17th and 18th this month.
First day was rainy after clouds, but second day was contrary nice autumn sunny day.
a0216706_15491355.jpg

a0216706_15511419.jpg

今回のオープンスタジオには、スタジオツアーやトークイベントなどの企画を用意しました。
スタジオツアーでは、四人のアーティストのスタジオを、キュレーター、そしてアーティスト本人とともに回ります。制作の動機や過程、守谷だからこそできたことなど、作品についてアーティストについて、事細かに聞くことができるツアーでした。
We had some events with studio tours and talks in the open studio this time.
In the studio tour, people can visit 4 studios with the curator and the artists. People had an opportunity to listen to the stories about the works and behind the works in details, motivation, process and what they could do because it was in Moriya, as well as about artists themselves.
a0216706_1683911.jpg

a0216706_161597.jpg

a0216706_16165441.jpg

こちらはトークイベントの様子です。会場はロッカールーム。
初日は美術批評家の杉田敦氏による地域でのアートマネジメントとアーティストについてのトーク、二日目は今年度招聘キュレーターのリヴィア・パルディによる、自身のこれまでの経験とバルティックアートセンターについてのトークと、それぞれ密度の濃い時間となりました。
These are the pictures from the talk events in Locker Room.
The talk on first day was about art management and artists in local by the art critic Atsushi Sugita, and second day was by this year's invited curator Livia Paldi about Baltic Art Center and her experiences. Both of them went very well.
a0216706_16231524.jpg

a0216706_16265729.jpg

a0216706_1665981.jpg

a0216706_1672463.jpg


そして今回は、子ども向けのキッズツアーも用意しました。身構えず気軽に作品に触れてもらうことを目的としたこのツアーでは、アーティストに事前に許可を得て、実際に作品に触れたり、なるべく間近で見ることができるようにしていました。
スタジオに入った子どもたちの目はキラキラと輝いていて、こちらまでわくわくしてきます。
We also had Kid's Tour for children. We made this tour so that it makes easier for people approaching works in a relaxed mood, they could actually touch works directly and see them closer with artists' agreement.
Children's eyes were shining when they came into the studios, that made me excited.
a0216706_15572751.jpg

a0216706_1226159.jpg

a0216706_1558151.jpg

a0216706_15583632.jpg

a0216706_1559159.jpg


さて、18日夜のクロージングパーティでは、守谷市内の美味しいレストラン「さくら坂ビバーチェ」「ぼらぁちょ」(敬称略)にご協力いただきました。
At the closing party on 18th evening, we had cooperations of wonderful restaurants in Moriya, Sakurazaka Vivace and Borracho.
a0216706_1629694.jpg

a0216706_16303569.jpg

並んだ料理はどれもおいしそう。勿論とってもおいしかったですよ。
トルコ出身のアーティスト・オズギュルの手ほどきによるトルコ料理も、みるみるうちにお皿から参加者の胃袋へと消えていきました。お集まりいただいた皆様も、アーティストもスタッフも、皆が笑顔のパーティとなりました。
Every dish looked good. They were actually very good of course.
There were some Turkish dishes instructed by the Turkish artist Ozgur, they were gone so quickly too. Everyone was smiling in the party, visitors, artists, and also staff.

ということで、2012年アーティスト・イン・レジデンス オープンスタジオ、笑顔の終幕です。
お越しいただいたみなさま、ご協力いただいたみなさま、本当にありがとうございました!
This was the happy ending of the open studio of artist-in-residence program in 2012.
We are really grateful to you for your cooperation and visit! Thank you very much!


(インターンはらだ/Intern Harada)
[PR]
by arcus4moriya | 2012-11-29 12:32 | AIR | Comments(0)
いい日旅立ち
11月26日、ついにアーティスト3名が日本を離れました。
a0216706_14411263.jpg

世界中を旅するアーティストは、またつぎの場所へ、次のプロジェクトへと旅立って行きます。
またいつかどこかで会える日を楽しみにしています。
[PR]
by arcus4moriya | 2012-11-26 14:35 | AIR | Comments(0)
きょうは渋谷で
17日・18日のオープンスタジオも無事に終わり、今回は株式会社ロフトワーク様に開催場所をご提供いただき、アーティストプレゼンテーション@LOFTWORK Lab 10Fを開催しました。
アーカスが東京に出張しました!!
道玄坂上の首都高が窓から見える見晴らしのよいオシャレな空間をお借りして、
海外招聘アーティスト3名と日本人ゲストアーティストのプレゼンテーションと、アーカスもお世話になっているsoda designのシバタユウスケさんによるDJが流れる中で、和やかに懇親会を行いました。
a0216706_1571493.jpg

a0216706_1553583.jpg

[PR]
by arcus4moriya | 2012-11-23 17:00 | AIR | Comments(0)
いよいよ明日
オープンスタジオを前日に控え、スタッフもアーティストも最終チェックに余念がない今日この頃。
現在、関東鉄道常総線×ARCUSのコラボレーション、トレインジャックが行われています。
a0216706_10594186.jpg

a0216706_1103623.jpg

a0216706_1111358.jpg

アーティストたちのポスターも掲示されています。

また、駅前拠点もりやイーストキャストにもポスターを展開中。
a0216706_1132452.jpg

a0216706_1143849.jpg

オープンスタジオは明日17日と明後日18日、13時スタートです。
両日ともに30分のキッズツアーを開催します。
「アートってなあに?」
「現代美術って、ちょっとよくわからない……」
「興味はあるけど、なんだか難しそう」
「そもそもARCUSってどういうことをしているの?」
という皆さんに向けたこのツアー。アーティストのスタジオをスタッフと一緒に回るワークショップです。キッズツアーではありますが、親子での参加が可能です。
参加予約受付中ですので、参加を希望される方はスタジオまでご連絡下さい。

(インターンはらだ)
[PR]
by arcus4moriya | 2012-11-16 11:17 | AIR | Comments(0)
まなFES2012「五感の時間」Mana FES2012 "Time of five senses"
先週一週間はもりや学びの里内のサークルさんとARCUSがコラボレーションする企画、まなFES週間でした!
ということで今回は、写真とともに一週間を振り返る“ダイジェストオブまなFES”です。
We had a special week called "Mana FES" which is an event of collaboration with club activities in Moriya Manabino-sato last week.
So this blog is the digest of Mana FES looking back last week with some photos.

今年のまなFESは「五感の時間」をテーマとして、視覚、聴覚、嗅覚、味覚、触覚の五つの感覚それぞれを研ぎすませるワークショップが行われました。
We had a series of workshops with the theme of "Time of five senses", sharpening five senses of sight, audio, olfactory, taste and touch in this year's Mana FES.

初日、6日は「さわって感じてみよう」。こちらのテーマは『触覚』です。
外はあいにくの雨でしたが、まずは用意された袋の中身を触って、触って……
First day on 6th was "Let's feel by touching." with the theme of sense of touch.
Unfortunately it was rainy outside. They were touching things inside of the bag, and touching...
a0216706_1725614.jpg

中身はこんな感じ!
inside was like this!
a0216706_1771769.jpg

目をつむって指先だけで形を辿ると、細くて柔らかい木の枝はなんとツルツルしておりました。なるほど、これが触覚を研ぎすますということ。あまり葉っぱを視界に入れずに触ることなんてないですもんね。
沢山の木の葉や木の実の中から選んで、選んで、色を乗せて。オリジナルエコバッグも制作しました。とってもかわいい!
Touching the thin and soft tree branch, only with fingertip, without seeing, it was very smooth. I understood what was the meaning of sharpening senses. I hardly have a chance to touch tree branches or leafs without seeing them.
They selected some leafs and nuts, put some paint on them, and made original eco-bags. They are so cute!
a0216706_1712171.jpg


そして7日は「野の植物をさがしながら」。こちらは『視覚』がテーマです。
用意されたのは……じゃん!
On 7th, it was "Looking for wild plants." with the sense of sight.
Prepared in this workshop was…… tada!
a0216706_1713359.jpg

四角い枠! ……枠?
Square frame! ……frame?
a0216706_17161413.jpg

なるほどこういうことでした。普段の風景を四角い枠で切り取ってみると、なんだかいつもとは違って見えてきます。様々なもの、自分の気に入ったものをズーム!
I see how it is. When you cut out everyday scenery with the square frame, it looks different from usual. Let's zoom into anything you like!
a0216706_19541369.jpg

a0216706_19565089.jpg

なんだかとっても、いい感じ!
It looks very good!

8日は二つのプログラムが準備されました。午前中は「まなFESクッキーをつくろう」。『味覚』『嗅覚』がテーマです。お店で売れるような美味しいクッキーを皆で考えます。新しいお菓子のアイディアは、実作に次ぐ実作でしか生まれないのです。
準備された沢山の材料たち……思わずみんなよだれがたらり。
On 8th, we had two programs. One in the morning was "Let's make Mana Fes cookies." with sense of taste and olfactory.
They discussed and tried to invent new recipe of cookie. Ideas of new confectionery can be made only by making many tryouts.
There were many different kind of ingredients prepared…… it looks month-watering.
a0216706_1958457.jpg

a0216706_19592123.jpg

どの食材とどの食材の組み合わせがいいかしら。みんな真剣に食べ比べます。いいにおい。美味しい!
出来上がったクッキーもとっても美味しく出来上がりましたよ。
こんな感じになりました、という一部をご紹介しますね。
じゃん!
What is the good combination of which ingredients? Everyone was tasting each ingredients seriously. Smells good, and testes good!
Cookies they made was also very good.
I introduce you some of the results.
Tada!
a0216706_2032728.jpg

(……こげてるのはにんじんです!)
真ん中のまなFESマスコットキャラクター「まな民」、目がくりくりでかわいいですね!
ちなみに「まな民」は“まなみん”と読みます。形も変幻自在で美味しい「まな民」、皆様これからも何卒宜しく御願い致したく候。
(…….burnt part is carrot!)
One at the center is Mana Fes mascot character "Manamin". It's cute with the eyes!
Manamin doesn't have a certain form, ever-changing entity, and tests good. Please be nice to it.

午後は皆で「みみをすます」。いつもはなかなか気にかけない自然のなかのおと。リラックスしながらじっと耳をすましてみると、なんだか聞き慣れないおとも聴こえてきます。『聴覚』がテーマのこのプログラムも、
In the afternoon it was "Listening carefully". The sound of the nature, we don't usually care about so much, when you relax and listen carefully, you can hear the sound you are not really used to. This workshop went on with the theme of sense of sound,
a0216706_20114910.jpg

学びの里からほど近い河原で、のんびりとした時間が過ぎて行きました。そういえば守谷は車で移動することが多い地域。こうして河原で聴こえてくるおとに身体を委ねられる機会なんて、なかなかありません。朗らかな時間が流れる河原のそばでは、
at riverside near by Manabino-sato in a relaxed mood. Moriya is the area people usually move around by car. We don't have much chance to just listen to the ambient sound lying at riverside. Close to the riverside with the gentle atmosphere,
a0216706_20145344.jpg

こちらものんびりと犬がひなたぼっこしておりました。ちょっとたそがれ。
a dog was sunbathing leisurely in twilight.

金曜日の午前中は皆でのんびり気功です。こっそり混じっているアーティストの姿も見えました。
Friday morning was Qigong. Resident artists sneaked into it.
a0216706_20191051.jpg

a0216706_20202210.jpg

この日の午後はARCUS皆が取手の東京藝術大学におよばれしていたため、午前中の気功でいい“気”を吸って準備万端でお出掛け致しました。
土曜日、まなFES最終日。
着物の着付けをしてもらうアーティストたち……。
Everyone left for the lecture in Tokyo University of Arts in Toride from afternoon with good active energies from the Qigong in the morning.
Saturday was the last day of Mana Fes.
Resident artists were wearing Kimono.
a0216706_20232470.jpg

a0216706_20235752.jpg

a0216706_20252350.jpg

なんだか婚礼みたいですがそんなことはありませんよ!
そうしてこの日は、青森国際藝術センターから学芸員の服部浩之さんをお招きし、ご自身の活動についてのトークをしていただきました。
It looks like wedding, but it's not!
And this day, we invited Hiroyuki Hattori, the curator of Aomori Contemporary Art Center, and he had a talk about his activities.
a0216706_20292035.jpg


最後にまなFES総括です。テーブルを囲んで、一筆ずつコメントを書き込んでいきます。
In the end, there was a discussion of overview and about being in Moriya, writing comments onto the table.
a0216706_20352593.jpg

a0216706_20355815.jpg

五感の時間、ご協力頂いた皆様お越し頂いた皆様本当にありがとうございました。
澄み切った秋空の下(雨もままありましたが……)、『五感』を研ぎすますワークショップ。
次回もどうぞお楽しみに。
Thank you very much for participating the workshops "Time of five senses".
Workshop of sharpening five senses under the autumn clear sky (although we got some rain), please be looking forward to next time.

(インターンはらだ/Intern Harada)
[PR]
by arcus4moriya | 2012-11-13 17:17 | 地域とアート | Comments(0)
11月13日 |CONNECT! ART ROUND EAST
11月2日から、JR上野駅のBreakステーションギャラリーにて、アーカスの参加している展覧会が始まりました。
ARCUS is participating with the exhibition at Break Station Gallery in JR Ueno station started on November 2nd.

a0216706_1649479.jpg


東東京圏、JR常磐線、つくばエクスプレス沿線地域でアート関連活動を行っている団体や個人の連携を目的として設立されたARE (アール: ART ROUND EAST) に参加している6団体が前期の展示に参加しています。
6 organizations from ARE (ART ROUND EAST) which is established for connecting organizations/persons having artistic activities in east Tokyo area and along the railways of JR Joban line and Tsukuba Express are participating in this exhibition of the first half.

アーカスのブースでは、招聘アーティストのオズギュル・デミルジ、バスィール・マフムード、ユ・ウンジュと、日本人ゲストアーティストの木村泰平の4名の過去に制作したビデオ作品を一つのモニターで展示しています。
We are showing previous video works of 4 artists, Özgür Demirci, Basir Mahmood, Eunju Yoo and the Japanese guest artist Taihei Kimura in ARCUS's booth.

上野駅にお越しの際にはぜひお立ち寄り下さい!
Please come to see it if you come around Ueno!

a0216706_1702261.jpg

a0216706_16523042.jpg
a0216706_16522150.jpg
a0216706_16521271.jpg

a0216706_1657936.jpg

a0216706_1652284.jpg
a0216706_16513363.jpg

a0216706_171552.jpg


会期:11月2日(金)-12月13日(木) 7:00-23:00
会場:Breakステーションギャラリー(JR上野駅正面玄関口「ガレリア」2階)
Date: 2 Nov(fri)-13 Dec(thu) 7:00-23:00
Venue: Break Station Gallery (JR Ueno station front entrance 'galleria' 2F)
[PR]
by arcus4moriya | 2012-11-13 17:02 | AIR | Comments(0)
11月7日 Shoot! Shoot! Shoot!
アーティストの成果発表となるオープンスタジオまで、残りあと10日ほどとなり、制作も大詰めです。
We have only about 10 days left before the final open studio which artists will show their achievement of their stay. Their productions are now in final stage.

連日撮影が続いています。
We are having shooting of artists every day.

バスィールの最終の撮影は先週の土曜日に行われました。
Basir's final shoot was on last Saturday.
a0216706_22343831.jpg

a0216706_22351581.jpg

a0216706_22353715.jpg

大掛かりなセットとボランティアの出演者、そして撮影用のレールを使った撮影になりました。
It was done with a big set, actors of volunteers and a camera track.

オズギュルは改造車のオーナーにインタビューし、彼らの車を撮影しています。
Ozgur is interviewing owners of modified car and shooting their car.
a0216706_22363254.jpg

a0216706_2237532.jpg


ウンジュは複数回のワークショップを経てできあがった台本をまずは皆で読み合わせ、
The script of Eunju's film was finally completed from the series of workshops. Eunju and the participants of the workshops rehearsed with reading the script together.
a0216706_22403877.jpg


撮影のためのセットをつくり、
She made a set for the shooting.
a0216706_22412114.jpg


本日いよいよ撮影も始まりました。
The shooting started today!
a0216706_22414914.jpg


17、18日のオープンスタジオまであと少しです。ぜひ皆さんお誘い合わせの上お越し下さい!
Open studio on 17th and 18th is coming soon! Don't miss it!

詳細はこちらです。
Please click here to see the details.
[PR]
by arcus4moriya | 2012-11-07 22:46 | AIR | Comments(0)


S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
カテゴリ
全体
AIR
地域とアート
オープンラジオ
アーティスト・イン・スクール
HIBINO HOSPITAL
だいちの星座
ロッカールーム
アーカスの日常
スタジオ来訪者数
2009〜2010
未分類
外部リンク
検索
ARCUS Twitter
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧